>>1283I usually bypass that entirely by mentioning the character speaks with a specific accent and then take time to incorporate specific slang or other characteristics. The important thing is just to not write it out phonetically.
> "Let's go to the general store."> "Le's go t' the general store."It's a slightly exaggerated example, but when it comes to writing like this, phonetic writing like the second line is unnecessary because the characters are still speaking all the same words as the first. They're just pronounced differently. But just like Americans and Canadians pronounce "sorry" slightly differently ("sarree" vs "sorree"), we don't spell it differently as "sorree" when a Canadian says it, because it's the same word.
But incorporating local slang usually gets the point across well. When I read a line like this
> "Sorry but I ain't gonna do that, bud."As a Canadian, I can't not read it in a Canadian accent Especially if you happened to mention he was Canadian beforehand.